Religioso Marista
Area Formazione ed Area Ecumene; Rubriche Dialoghi, Conoscere l'Ebraismo, Schegge, Input
Il tema dello straniero nel Vangelo è importante e ricco di risonanze per il nostro presente, perché ci porta subito all'interno di un'esperienza diretta e scottante come, appunto, la presenza degli stranieri che sono in mezzo a noi.
En 1948, les dominicains du Cerf invitèrent un certain nombre de personnalités à s'exprimer sur le thème «Ce que les incroyants attendent des chrétiens». Albert Camus fit partie des personnes invitées et la rencontre eut lieu.
Fin dai primi tempi del cristianesimo le Chiese hanno convissuto con tendenze contraddittorie al loro interno. Ci sono i gruppi cristiani che privilegiano la ragione, la dottrina e l'oggettività dell'organizzazione, e ce ne sono altri che fanno il loro cammino sottolineando l'emozione e il sentimento.
In generale gli Anglicani non ricercano altro principio che li unisca se non il loro senso di koinonia e della solidarietà fraterna.Essa deve la sua unità a una tradizione liturgia ed ecclesiologica unica e alla partecipazione delle parti che la costituiscono a un certo numero di istanze consultive anglicane.
Au bouddhisme indien introduit au VIIe siècle, le Tibet a intégré ses croyances anciennes et des enseignements tantriques. Histoire d'une diffusion.
How can we learn to talk to strangers? What conversation can we initiate with those who are different? And what role can the university play in preparing us for this dialogue?
Dorothy Law Nolte, Ph.D. is a lifelong teacher and lecturer on family life education, and is the author of the poem "Children Learn What They Live," which has been translated into 20 languages and is used the world over by parents and educators.
Dorothy Law Nolte poetessa americana, anche pedagogista ed insegnante, nata in California il 12 gennaio 1924 e morta in California il 13 novembre 2005. Nel 1954 ha scritto su un settimanale, nella rubrica dedicata ai consigli di famiglia, una poesia che presenta l’educazione dei figli “Children Learn What They Live” (I bambini imparano ciò che vivono).
Le culture sono fluide e gli individui interpretano attivamente le loro tradizioni rinnovandole per poter gestire i cambiamenti che le relazioni con gli altri inevitabilmente comportano.
Dire kairòs significa dire grazia e questo ci consente di cogliere, nei molteplici aspetti che caratterizzano questo tornante della storia, decisivo e conclusivo a un tempo, una riposta ragion d’essere, una chiave interpretativa, un artefice segreto: lo Spirito Santo.